Перевод: с русского на английский

с английского на русский

X paid tribute to Y

  • 1 Д-22

    ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ (ПЛАТИТЬ/ЗАПЛАТИТЬ и т. п.) ДАНЬ lit VP subj: human fixed WO
    1. \Д-22 (чего) кому-чему to appreciate s.o. or sth. in full measure for his or its merit, show one's appreciation for s.o. or sth.: X отдал Y-y дань (Z-a) - X paid homage to Y (X paid Y the homage of Z)
    X paid tribute to Y (in limited contexts) X gave person Y credit for Z.
    "...Посмотрите на себя: может ли мужчина, встретя вас, не заплатить вам дань удивления... хотя взглядом?» (Гончаров 1). "...Look at yourself: what man could fail to pay you the homage of admiration-if only with his eyes?" (1b).
    Такой путь менее тернист, чем обычный, который предполагал ученичество у шумевших тогда официальных метров символизма - у Бальмонта, Брюсова или Вячеслава Иванова (им Мандельштам, конечно, отдал дань, но не столь большую, как другие) (Мандельштам 2). There was a less thorny path than the one that in those years usually required an apprenticeship with the acknowledged masters of Symbolism: Balmont, Briusov, or Viacheslav Ivanov, then at the height of their fame. (M(andelstam) naturally paid them due tribute, but to a lesser degree than others did) (2a).
    И отдавая дань уму моей матери, надо сказать, что вела она себя с Ивановскими идеально, в том смысле, что запрятала подальше свою дерзость и строптивость (Рыбаков 1). It should also be said, giving my mother credit for intelligence, that she behaved perfectly with the Ivanovskys, and kept her rudeness and obstinacy well out of sight (1a).
    2. \Д-22 чему to comply with sth., yield to sth.: X отдает дань Y-y - X pays tribute to Y
    X makes concessions to Y X respects Y (in limited contexts) X succumbs (gives in) to Y.
    Он (Вертинский) отдавал дань моде, отражал те настроения, которые влияли в ту эпоху даже на таких серьёзных деятелей искусства, как Александр Блок, Алексей Толстой, Владимир Маяковский (Олеша 3). Не (Vertinsky) paid tribute to fashion, reflecting those attitudes which in that epoch influenced even such serious artistic figures as Alexander Blok, Alexey Tolstoy, and Vladimir Mayakovsky (3a).
    Ему известно, что люди, отдыхая, болтают. Он решает отдать какую-то дань общечеловеческим обыкновениям (Олеша 2). Не knows that when people are relaxing they usually chat. He decides to respect certain human habits (2a).
    Ходасевич - человек старой школы. Он верил в необходимость провокации для уничтожения человека. Кроме того, он отдал дань современному стилю и в каждом встречном подозревал провокатора (Мандельштам 2). Khodasevich was a man of the old school who believed that provocation was essential to the business of destroying a chosen victim, and furthermore, he had succumbed to the new fashion of seeing a spy in everyone who came along (2a).
    3. - кому-чему to pay attention to s.o. or sth. (often, in one's writings, speech etc)
    X отдал дань Y-y = X gave Y Y's due
    X gave Y credit X paid homage to Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-22

  • 2 заплатить дань

    ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ <ПЛАТИТЬ/ЗАПЛАТИТЬ и т.п.> ДАНЬ lit
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    1. заплатить дань (чего) кому-чему to appreciate s.o. or sth. in full measure for his or its merit, show one's appreciation for s.o. or sth.:
    - X отдал Y-y AaHb(Z-a) X paid homage to Y < X paid Y the homage of Z>;
    - [in limited contexts] X gave person Y credit for Z.
         ♦ "...Посмотрите на себя: может ли мужчина, встретя вас, не заплатить вам дань удивления... хотя взглядом?" (Гончаров 1). "...Look at yourself: what man could fail to pay you the homage of admiration-if only with his eyes?" (1b).
         ♦ Такой путь менее тернист, чем обычный, который предполагал ученичество у шумевших тогда официальных метров символизма - у Бальмонта, Брюсова или Вячеслава Иванова (им Мандельштам, конечно, отдал дань, но не столь большую, как другие) (Мандельштам 2). There was a less thorny path than the one that in those years usually required an apprenticeship with the acknowledged masters of Symbolism: Balmont, Briusov, or Viacheslav Ivanov, then at the height of their fame. (M[andelstam] naturally paid them due tribute, but to a lesser degree than others did) (2a).
         ♦ И отдавая дань уму моей матери, надо сказать, что вела она себя с Ивановскими идеально, в том смысле, что запрятала подальше свою дерзость и строптивость (Рыбаков 1). It should also be said, giving my mother credit for intelligence, that she behaved perfectly with the Ivanovskys, and kept her rudeness and obstinacy well out of sight (1a).
    2. заплатить дань чему to comply with sth., yield to sth.:
    - X отдаёт дань Y-y X pays tribute to Y;
    - [in limited contexts] X succumbs < gives in> to Y.
         ♦ Он [Вертинский] отдавал дань моде, отражал те настроения, которые влияли в ту эпоху даже на таких серьёзных деятелей искусства, как Александр Блок, Алексей Толстой, Владимир Маяковский (Олеша 3). Не [Vertinsky] paid tribute to fashion, reflecting those attitudes which in that epoch influenced even such serious artistic figures as Alexander Blok, Alexey Tolstoy, and Vladimir Mayakovsky (3a).
         ♦ Ему известно, что люди, отдыхая, болтают. Он решает отдать какую-то дань общечеловеческим обыкновениям (Олеша 2). He knows that when people are relaxing they usually chat. He decides to respect certain human habits (2a).
         ♦ Ходасевич - человек старой школы. Он верил в необходимость провокации для уничтожения человека. Кроме того, он отдал дань современному стилю и в каждом встречном подозревал провокатора (Мандельштам 2). Khodasevich was a man of the old school who believed that provocation was essential to the business of destroying a chosen victim, and furthermore, he had succumbed to the new fashion of seeing a spy in everyone who came along (2a).
    3. заплатить дань кому-чему to pay attention to s.o. or sth. (often, in one's writings, speech etc):
    - X отдал дань Y-y X gave Y Y's due;
    - X paid homage to Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заплатить дань

  • 3 отдавать дань

    ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ <ПЛАТИТЬ/ЗАПЛАТИТЬ и т.п.> ДАНЬ lit
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    1. отдавать дань (чего) кому-чему to appreciate s.o. or sth. in full measure for his or its merit, show one's appreciation for s.o. or sth.:
    - X отдал Y-y AaHb(Z-a) X paid homage to Y < X paid Y the homage of Z>;
    - [in limited contexts] X gave person Y credit for Z.
         ♦ "...Посмотрите на себя: может ли мужчина, встретя вас, не заплатить вам дань удивления... хотя взглядом?" (Гончаров 1). "...Look at yourself: what man could fail to pay you the homage of admiration-if only with his eyes?" (1b).
         ♦ Такой путь менее тернист, чем обычный, который предполагал ученичество у шумевших тогда официальных метров символизма - у Бальмонта, Брюсова или Вячеслава Иванова (им Мандельштам, конечно, отдал дань, но не столь большую, как другие) (Мандельштам 2). There was a less thorny path than the one that in those years usually required an apprenticeship with the acknowledged masters of Symbolism: Balmont, Briusov, or Viacheslav Ivanov, then at the height of their fame. (M[andelstam] naturally paid them due tribute, but to a lesser degree than others did) (2a).
         ♦ И отдавая дань уму моей матери, надо сказать, что вела она себя с Ивановскими идеально, в том смысле, что запрятала подальше свою дерзость и строптивость (Рыбаков 1). It should also be said, giving my mother credit for intelligence, that she behaved perfectly with the Ivanovskys, and kept her rudeness and obstinacy well out of sight (1a).
    2. отдавать дань чему to comply with sth., yield to sth.:
    - X отдаёт дань Y-y X pays tribute to Y;
    - [in limited contexts] X succumbs < gives in> to Y.
         ♦ Он [Вертинский] отдавал дань моде, отражал те настроения, которые влияли в ту эпоху даже на таких серьёзных деятелей искусства, как Александр Блок, Алексей Толстой, Владимир Маяковский (Олеша 3). Не [Vertinsky] paid tribute to fashion, reflecting those attitudes which in that epoch influenced even such serious artistic figures as Alexander Blok, Alexey Tolstoy, and Vladimir Mayakovsky (3a).
         ♦ Ему известно, что люди, отдыхая, болтают. Он решает отдать какую-то дань общечеловеческим обыкновениям (Олеша 2). He knows that when people are relaxing they usually chat. He decides to respect certain human habits (2a).
         ♦ Ходасевич - человек старой школы. Он верил в необходимость провокации для уничтожения человека. Кроме того, он отдал дань современному стилю и в каждом встречном подозревал провокатора (Мандельштам 2). Khodasevich was a man of the old school who believed that provocation was essential to the business of destroying a chosen victim, and furthermore, he had succumbed to the new fashion of seeing a spy in everyone who came along (2a).
    3. отдавать дань кому-чему to pay attention to s.o. or sth. (often, in one's writings, speech etc):
    - X отдал дань Y-y X gave Y Y's due;
    - X paid homage to Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отдавать дань

  • 4 отдать дань

    ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ <ПЛАТИТЬ/ЗАПЛАТИТЬ и т.п.> ДАНЬ lit
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    1. отдать дань (чего) кому-чему to appreciate s.o. or sth. in full measure for his or its merit, show one's appreciation for s.o. or sth.:
    - X отдал Y-y AaHb(Z-a) X paid homage to Y < X paid Y the homage of Z>;
    - [in limited contexts] X gave person Y credit for Z.
         ♦ "...Посмотрите на себя: может ли мужчина, встретя вас, не заплатить вам дань удивления... хотя взглядом?" (Гончаров 1). "...Look at yourself: what man could fail to pay you the homage of admiration-if only with his eyes?" (1b).
         ♦ Такой путь менее тернист, чем обычный, который предполагал ученичество у шумевших тогда официальных метров символизма - у Бальмонта, Брюсова или Вячеслава Иванова (им Мандельштам, конечно, отдал дань, но не столь большую, как другие) (Мандельштам 2). There was a less thorny path than the one that in those years usually required an apprenticeship with the acknowledged masters of Symbolism: Balmont, Briusov, or Viacheslav Ivanov, then at the height of their fame. (M[andelstam] naturally paid them due tribute, but to a lesser degree than others did) (2a).
         ♦ И отдавая дань уму моей матери, надо сказать, что вела она себя с Ивановскими идеально, в том смысле, что запрятала подальше свою дерзость и строптивость (Рыбаков 1). It should also be said, giving my mother credit for intelligence, that she behaved perfectly with the Ivanovskys, and kept her rudeness and obstinacy well out of sight (1a).
    2. отдать дань чему to comply with sth., yield to sth.:
    - X отдаёт дань Y-y X pays tribute to Y;
    - [in limited contexts] X succumbs < gives in> to Y.
         ♦ Он [Вертинский] отдавал дань моде, отражал те настроения, которые влияли в ту эпоху даже на таких серьёзных деятелей искусства, как Александр Блок, Алексей Толстой, Владимир Маяковский (Олеша 3). Не [Vertinsky] paid tribute to fashion, reflecting those attitudes which in that epoch influenced even such serious artistic figures as Alexander Blok, Alexey Tolstoy, and Vladimir Mayakovsky (3a).
         ♦ Ему известно, что люди, отдыхая, болтают. Он решает отдать какую-то дань общечеловеческим обыкновениям (Олеша 2). He knows that when people are relaxing they usually chat. He decides to respect certain human habits (2a).
         ♦ Ходасевич - человек старой школы. Он верил в необходимость провокации для уничтожения человека. Кроме того, он отдал дань современному стилю и в каждом встречном подозревал провокатора (Мандельштам 2). Khodasevich was a man of the old school who believed that provocation was essential to the business of destroying a chosen victim, and furthermore, he had succumbed to the new fashion of seeing a spy in everyone who came along (2a).
    3. отдать дань кому-чему to pay attention to s.o. or sth. (often, in one's writings, speech etc):
    - X отдал дань Y-y X gave Y Y's due;
    - X paid homage to Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отдать дань

  • 5 платить дань

    ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ <ПЛАТИТЬ/ЗАПЛАТИТЬ и т.п.> ДАНЬ lit
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    1. платить дань (чего) кому-чему to appreciate s.o. or sth. in full measure for his or its merit, show one's appreciation for s.o. or sth.:
    - X отдал Y-y AaHb(Z-a) X paid homage to Y < X paid Y the homage of Z>;
    - [in limited contexts] X gave person Y credit for Z.
         ♦ "...Посмотрите на себя: может ли мужчина, встретя вас, не заплатить вам дань удивления... хотя взглядом?" (Гончаров 1). "...Look at yourself: what man could fail to pay you the homage of admiration-if only with his eyes?" (1b).
         ♦ Такой путь менее тернист, чем обычный, который предполагал ученичество у шумевших тогда официальных метров символизма - у Бальмонта, Брюсова или Вячеслава Иванова (им Мандельштам, конечно, отдал дань, но не столь большую, как другие) (Мандельштам 2). There was a less thorny path than the one that in those years usually required an apprenticeship with the acknowledged masters of Symbolism: Balmont, Briusov, or Viacheslav Ivanov, then at the height of their fame. (M[andelstam] naturally paid them due tribute, but to a lesser degree than others did) (2a).
         ♦ И отдавая дань уму моей матери, надо сказать, что вела она себя с Ивановскими идеально, в том смысле, что запрятала подальше свою дерзость и строптивость (Рыбаков 1). It should also be said, giving my mother credit for intelligence, that she behaved perfectly with the Ivanovskys, and kept her rudeness and obstinacy well out of sight (1a).
    2. платить дань чему to comply with sth., yield to sth.:
    - X отдаёт дань Y-y X pays tribute to Y;
    - [in limited contexts] X succumbs < gives in> to Y.
         ♦ Он [Вертинский] отдавал дань моде, отражал те настроения, которые влияли в ту эпоху даже на таких серьёзных деятелей искусства, как Александр Блок, Алексей Толстой, Владимир Маяковский (Олеша 3). Не [Vertinsky] paid tribute to fashion, reflecting those attitudes which in that epoch influenced even such serious artistic figures as Alexander Blok, Alexey Tolstoy, and Vladimir Mayakovsky (3a).
         ♦ Ему известно, что люди, отдыхая, болтают. Он решает отдать какую-то дань общечеловеческим обыкновениям (Олеша 2). He knows that when people are relaxing they usually chat. He decides to respect certain human habits (2a).
         ♦ Ходасевич - человек старой школы. Он верил в необходимость провокации для уничтожения человека. Кроме того, он отдал дань современному стилю и в каждом встречном подозревал провокатора (Мандельштам 2). Khodasevich was a man of the old school who believed that provocation was essential to the business of destroying a chosen victim, and furthermore, he had succumbed to the new fashion of seeing a spy in everyone who came along (2a).
    3. платить дань кому-чему to pay attention to s.o. or sth. (often, in one's writings, speech etc):
    - X отдал дань Y-y X gave Y Y's due;
    - X paid homage to Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > платить дань

  • 6 отдал должное

    General subject: paid tribute (French president Nicolas Sarkozy paid tribute to Desjoyeaux and his achievement)

    Универсальный русско-английский словарь > отдал должное

  • 7 платить дань

    1) (воздавать должное кому-либо, чему-либо, оценивать по достоинству кого-либо, что-либо) pay tribute to smb., smth.; pay acknowledgement to smb., smth.

    С минуту трое шли молча, как бы отдавая дань дикому очарованию окружающей природы. (Л. Леонов, Evgenia Ivanovna) — For a minute the three walked in silence, as though paying tribute to the grandeur of the scenery.

    2) ( чему) (следовать чему-либо, считаться с чем-либо, терпеть что-либо) pay toll to smb., smth.; pay tribute to smb., smth.; suffer (endure) smth.

    Платон Михайлович. Брат, женишься, тогда меня вспомянь! / От скуки будешь ты свистеть одно и то же. Чацкий. От скуки! как? уж ты ей платишь дань? (А. Грибоедов, Горе от ума)Platon Mikhailovich: You wed, my boy - then think of me! Quite soon / From boredom, you as well will whistle just one tune. Chatsky: From boredom! What! You pay that toll already?

    Обратно мы шли легко, хотя и продолжали платить дань разъярённому солнцу. (А. Кривицкий, Жара в Агудзере) — Our walk back was easy, although we still paid tribute to the ruthless sun.

    Русско-английский фразеологический словарь > платить дань

  • 8 отдавать должное

    Русско-английский большой базовый словарь > отдавать должное

  • 9 платить

    1. disburse
    2. foot
    3. give; gave; given

    давать; дарить; предоставлять; платитьgive gave given

    4. paid

    платил натурой; оплаченный натуройpaid in kind

    платил наличными; оплаченный наличнымиpaid ready money

    5. payed
    6. paying
    7. pay; settle
    8. fee
    9. render
    Синонимический ряд:
    уплачивать (глаг.) вносить деньги; вносить плату; оплачивать; уплачивать

    Русско-английский большой базовый словарь > платить

  • 10 динарии св. Петра

    Универсальный русско-английский словарь > динарии св. Петра

  • 11 лепта св. Петру

    Religion: Peter's Pence, Peter's farthings, Peter-penny (An annual tribute of a penny formerly paid by each householder in England to the papal see), Rome fardynges, Rome-Scot, Rome-penny

    Универсальный русско-английский словарь > лепта св. Петру

  • 12 подать церковная

    Religion: church scot (A tribute paid on St. Martin's Day, i.e., November 11, in corn and poultry, etc., to support the parish priests in Saxon times)

    Универсальный русско-английский словарь > подать церковная

  • 13 ясак

    Универсальный русско-английский словарь > ясак

См. также в других словарях:

  • paid tribute — honored, gave his respects …   English contemporary dictionary

  • tribute — 01. The President paid [tribute] to all the firefighters who died trying to save others after the terrorist attacks on the World Trade Center. 02. Ex Beatle George Harrison wrote the song All Those Years Ago as a [tribute] to John Lennon. 03. It… …   Grammatical examples in English

  • Tribute — A tribute (from Latin tribulum , contribution) is wealth one party gives to another as a sign of respect or, as was often case in historical contexts, of submission or allegiance. It also incorporated certain aspects of regulated trade in goods… …   Wikipedia

  • tribute — It was common during the history of the OT for a conquering nation to impose a tax as tribute on its subject peoples, thus increasing its prosperity and self esteem. David exacted tribute from neighbouring states which he conquered… …   Dictionary of the Bible

  • tribute — n. 1 a thing said or done or given as a mark of respect or affection etc. (paid tribute to their achievements; floral tributes). 2 hist. a a payment made periodically by one State or ruler to another, esp. as a sign of dependence. b an obligation …   Useful english dictionary

  • tribute — trib|ute [ trıbjut ] noun count or uncount ** 1. ) something you do, say, or build to show that you respect and admire someone: a floral tribute (=flowers that you send to a funeral) tribute to: They showed the program as a tribute to the two men …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tribute — noun 1 sth you say/do to show you respect/admire sb/sth ADJECTIVE ▪ anniversary, birthday, memorial ▪ final ▪ fine, fitting ▪ lasting …   Collocations dictionary

  • tribute — [[t]trɪ̱bjuːt[/t]] tributes 1) N VAR: usu N to n A tribute is something that you say, do, or make to show your admiration and respect for someone. The song is a tribute to Roy Orbison... He paid tribute to the organising committee... Over nine… …   English dictionary

  • Tribute — Trib ute, n. [OE. tribut, L. tributum, fr. tribuere, tributum, to bestow, grant, pay, allot, assign, originally, to a tribe, from tribus tribe; cf. F. tribut. See {Tribe}, and cf. {Attribute}, {Contribute}.] 1. An annual or stated sum of money or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tribute money — Tribute Trib ute, n. [OE. tribut, L. tributum, fr. tribuere, tributum, to bestow, grant, pay, allot, assign, originally, to a tribe, from tribus tribe; cf. F. tribut. See {Tribe}, and cf. {Attribute}, {Contribute}.] 1. An annual or stated sum of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tribute pitch — Tribute Trib ute, n. [OE. tribut, L. tributum, fr. tribuere, tributum, to bestow, grant, pay, allot, assign, originally, to a tribe, from tribus tribe; cf. F. tribut. See {Tribe}, and cf. {Attribute}, {Contribute}.] 1. An annual or stated sum of… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»